The first Star Wars live-action show The Mandalorian created by Jon Favreau (The Lion King, Iron Man) returns for its second season on Disney+ and Disney+ Hotstar on October 30. The first season which released coinciding the service’s launch nominated for 15 Emmy awards including the best drama series.
The series reportedly added Rosario Dawson (Marvel’s Daredevil) as Ahsoka Tano in the character’s first live-action appearance, Timothy Olyphant (Deadwood) as Cobb Vanth, Michael Biehn (The Terminator) as unknown bounty hunter to the cast. Katee Sackhoff (Battlestar Galactica) and Tumuera Morrison (Star Wars: Attack of the Clones) are reportedly reprising the roles Bo-Katan and Boba Fett respectively joining the returning cast Pedro Pascal, Gina Carano and Carl Weathers.
The showrunner Favreau donning the director’s hat for season two joined by returning directors Dave Filoni (The Clone Wars), Rick Famuyiwa (Dope) and Bryce Dallas Howard (Soulmates). New directors on the show includes Payton Reed (Marvel’s Ant-Man), Robert Rodriguez (Alita: Battle Angel) and Carl Weathers in his directional debut. The series’s alum Deborah Chow bagged untitled Kenobi series which is reportedly scheduled to begin production later this year and Taika Waititi (Thor: Ragnarok) developing new Star Wars feature film.
The series is produced by Lucasfilm and Favreau’s Golem Creations and executive produced by Favreau, Filoni, Katleen Kennedy and Colin Wilson. The production on the series completed earlier this year days before the world went into lockdown. The postproduction on the series done virtually by Lucasfilm owned ILM Television. The series will be available on Disney+ Hotstar Premium in India.
Hope Disney+ Hotstar Is Dubbing It And The S1 In Regional Languages.
Disney+ Originals will be available only in English buddy. It’s one of the strategies they adopted for Disney+ Hotstar.
I Know They Want To Keep Disney+ Originals For Disney+ Hotstar Premium Subscription As If They Give At 399/- per year with VIP Service Then It Will Not Be Feasible For Them And I Also Want Them To Do The Same.But They Should Release The Hindi & Other Language Dub Under The Premium Subscription Of 1499/- per year As Many Would Buy The Premium Subscription For It Other Than VIP For Its Upcoming Marvel Series And These Star Wars Series If They Are In Hindi And Other Indian Languages.If They Don’t Release These Marvel & Star Wars Series In Hindi & Other Languages Then Many Many Fans Will Get Upset As The Upcoming Marvel Series Are Directly Connected To The MCU And The Its Movies.
The problem is how they promote VIP subscription which is that VIP subscribers will have access to everything that is available in Vernacular languages. Personally I don’t feel they need to have vernacular voiceover as majority of the paying consumers want to watch them in thier original form. Another issue is their Specials are in 7 languages to satisfy all people but dubbing Disney+ Originals in these many languages is difficult and if they stick with Telugu, Tamil and Hindi that will again stir up controversies. By having all these in mind they might have ended up limiting D+ Originals to English itself. May be in future they may reconsider the same..
Everything You Wrote Is Right But The Thing That “majority of the paying consumers want to watch them in thier original form” is what I Personally Don’t Think Is Right.Think That If All The Marvel Movies Have Not Been Released In India In Languages Like Hindi,Tamil, Telugu & Would Have Released In English Only Then Would Have They Been This Much Pan-India Famous.Would Avengers : Endgame Had Been Able To Collect Nearly 400 Crores At Indian Box-Office If Only Being Released In English.
I agree vernacular voiceovers gave boost to Marvel Movies. That’s why added I personally feel its not needed! Even in our forum community if you ask people majority says they will watch them in their original form. U can see many people watching Anime in Japanese or K-dramas in Korean even if they don’t understand the language compared to them watching in English is not that problematic. However I feel they should add Vernacular subtitles atleast for these contents.
Generally the scene of Anime & K-drama in India Is Different.Peoples Are Not Watching Them In Japanese & Korean Because They Like It But That Is The Only Option.You Only Know About The Anime Watching Community Which Watch Them On Piracy Sites And All That But You Doesn’t Know About Their Pain How They Are Feeling As Anime Are Not Released In India.There Are Many Unofficial Dubbing Sites And If You Want To Know About It Then There Are Numerous YouTube Channels Like InSaiyanTV, Hidden Caliber, Be Otaku then you will Realise That That’s Their Helplessness That They Have To See It In Japanese.So They Are Happy That By Any Way They Are Atleast Able To Watch Anime.But If Animes Are Released In India In Indian Languages Then Their Happiness Will Have No Bound.Same With K-dramas.And As For The Community Forum Thing,I Don’t Know If You Have Observed Or Not But The People On There Are Generally The Geeks About Their Respective Interest (Tech Enthusiasts,Otakus) And The One Who Knows Proper English.They Just Account For A Very Small Amount Of The Whole Community.If We Know Proper English Then It Doesn’t Mean That Every Other Indian Know English.Actually We Can’t Really Feel What A Person Feels Who Don’t Know English And Is Deprived Of A Good Content That We Can Easily Consume.And Also Normal People Don’t Join Online Forums And Regularly Attend It,If You Have Observed.You Can’t Generalise A Thing For The Whole Community Based On Some Persons.The World Is Bigger.